科技英語(yǔ) 科技英語(yǔ)_聽(tīng)力課堂! 注冊 登錄
> 科技英語(yǔ) > 最新科技新聞 >  內容

美國宇航局重大發(fā)現!未來(lái)或可預測突發(fā)干旱!

所屬教程:最新科技新聞

瀏覽:

yansiting

2024年05月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

The researchers compared years of fluorescence data to an inventory of flash droughts that struck the U.S. between May and July from 2015 to 2020. They found a domino effect: In the weeks and months leading up to a flash drought, vegetation initially thrived as conditions turned warm and dry. The flourishing plants emitted an unusually strong fluorescence signal for the time of year.
研究人員將多年的熒光數據與2015年至2020年5月至7月期間襲擊美國的突發(fā)干旱清單進(jìn)行了比較.他們發(fā)現了多米諾骨牌效應:在突發(fā)干旱之前的幾周和幾個(gè)月里,隨著(zhù)條件的轉變,植被最初蓬勃發(fā)展,溫暖干燥。這些茂盛的植物在一年中的這個(gè)時(shí)候會(huì )發(fā)出異常強烈的熒光信號。

But by gradually drawing down the water supply in the soil, the plants created a risk. When extreme temperatures hit, the already low moisture levels plummeted, and flash drought developed within days.The team correlated the fluorescence measurements with moisture data from NASA’s SMAP satellite. Short for Soil Moisture Active Passive, SMAP tracks changes in soil water by measuring the intensity of natural microwave emissions from Earth’s surface.
但隨著(zhù)逐漸減少土壤中的水供應,這些植物造成了風(fēng)險。當極端氣溫襲來(lái)時(shí),本來(lái)就很低的濕度急劇下降,幾天之內就會(huì )出現干旱.研究小組將熒光測量值與美國宇航局 SMAP 衛星的濕度數據相關(guān)聯(lián)。SMAP 是土壤濕度主動(dòng)被動(dòng)的縮寫(xiě),通過(guò)測量地球表面自然微波發(fā)射的強度來(lái)跟蹤土壤水分的變化。

The scientists found that the unusual fluorescence pattern correlated extremely well with soil moisture losses in the six to 12 weeks before a flash drought. A consistent pattern emerged across diverse landscapes, from the temperate forests of the Eastern U.S. to the Great Plains and Western shrublands.
科學(xué)家發(fā)現,這種不尋常的熒光模式與突發(fā)干旱前 6 至 12 周的土壤水分損失密切相關(guān)。從美國東部的溫帶森林到大平原和西部灌木叢,不同的景觀(guān)都出現了一致的模式。
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國 四級聽(tīng)力 英語(yǔ)音標 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級 新東方 七年級 賴(lài)世雄 zero是什么意思嘉興市煙湖苑英語(yǔ)學(xué)習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦